Friday, February 14, 2020

Caterina

Caterina


Lady Caterina,
Shakes her head
The despair
Oh, the despair is always there in the mirror.

She shakes and she shakes,

Yet her expression never changes.
She cannot stand her face,
Painted with age, it has fallen away with neither time nor grace.
No flowery veil can mask the decay of a rotten woman and her overbearing embrace.
No elegant clothes or regal looks could change the view on this aging book.
She’s gone with no hope of changing the past, something she so desperately grasps for, but all is lost with time and age life’s a laugh and deaths a game, but in the end there is no one left to blame but yourself.

-PPM


Señorita Caterina


Señorita Caterina,
Sacude la cabeza,
La desesperación por perder su cabello.
Ah, la desesperación siempre está ahí en el espejo.
Ella tiembla y sacude,
Sin embargo, su expresión nunca cambia.
Ella no puede soportar su cara, pintada con edad, se ha desvanecido sin tiempo ni gracia.
Ningún velo florido puede enmascarar la descomposición de una mujer podrida y su abrazo dominante.
Ninguna ropa elegante o apariencia regia podría cambiar la vista de este viejo libro.
Se ha ido sin esperanza de cambiar el pasado, algo que ella busca desesperadamente, pero todo se pierde con el tiempo y la edad.
La vida es una risa y la muerte es un jugo,
Pero al final no queda nadie a quien culpar sino a ti mismo.

-PPM





No comments:

Post a Comment